Skip Navigation

Frame by Frame

Archive for the ‘Foreign Films’ Category

Alain Robbe-Grillet’s L’Immortelle Finally Released on DVD and Blu-ray

Wednesday, April 2nd, 2014

Click here to read my review of the DVD of L’Immortelle released yesterday, a full 51 years after the fact.

As I note, “L’Immortelle was shot in 1962, and released in France on March 27, 1963, but despite the enormous success of Marienbad, L’Immortelle was deemed too difficult for American audiences, and resolutely uncommercial – which it is – and with a rough negative cost of $100,000, the producer and distributor of the film deemed a United States release more trouble than it was worth. And so it was not until six years later that L’Immortelle made the rounds of screening rooms in Manhattan; after that, I think it might have played at a few art houses for a week or so, but then it vanished from sight completely.

L’Immortelle itself has a curious genesis; it was made with blocked funds in Turkey that couldn’t be taken out of the country, and so shooting in Istanbul was a given, though Robbe-Grillet had ties to the city and knew it well. The producers even went so far as to say that they didn’t even really care if the film made money, just so long as they could get something out of Turkey. Thus, Robbe-Grillet and his wife, Catherine, who appears in the film as the enigmatic Catherine Sarayan, scouted locations and had the entire project ready to go, when a revolution interrupted their plans, and shooting had to be put off for two years before a new regime was installed, and some semblance of order restored. Then the film was shot quickly and efficiently, in richly saturated black and white.

The film’s narrative is so slight as to be nonexistent; the official press synopsis describes the film as ‘an erotic, dream-like fantasy in which a despondent man meets a beautiful, secretive woman who may, or may not, be involved in using kidnapped women as prostitutes.’ This is as good a synopsis as any might be, because the real psychic and visual terrain of the film is memory, repetition, the impossibility of knowing another, the unreliability of the senses, and a circularity of narrative that keeps bringing the viewer back to one location after another with the stubborn insistence of a spectral tour guide who seemingly insists that we visit a room, a mosque, a nightclub, an antique store, an apartment and numerous other locations just one more time, until they are indelibly imprinted on our memory.

The leading characters, Françoise Brion and Jacques Doniol-Valcroze, known only as L and N respectively, are not so much characters as situations; people frozen in time and memory who walk through the film with an air of complete detachment from any sort of reality, as if they are the principals in their own fantasy of Istanbul, and the few supporting characters who surround them behave in exactly the same fashion. Scenes are routinely repeated two, three times or more, sometimes exactly the same, down to the slightest detail, and other times with minor variations, seemingly in slow motion, as if actors are sleepwalking through the world they inhabit. Often, characters appear within a scene without explanation, as if they had always been there, and perhaps always will be there; timeless, unchanging, fixed and motionless.

There is a timelessness about the film, and for good reason; as Robbe-Grillet has acknowledged on numerous occasions, Françoise Brion’s character is already dead when the film begins, although she assumes a phantom corporeality for the purposes of the film, and Jacques Doniol-Valcroze, for all intents and purposes, is in love with someone who no longer exists, if she ever existed – in fact, we can’t be sure if any of the narrative ever occurred, or if everything we’re seeing is a fever dream, something conjured up out of loneliness, isolation, or the sheer existential longing of one man’s need to be loved.”

This is essential cinema; get the DVD or Blu-ray now, and prepare to be astonished.

Gwendolyn Audrey Foster on The Phantom of Liberty

Sunday, March 23rd, 2014

Above: Luis Buñuel directs Jean-Claude Brially and Monica Vitti on the set of The Phantom of Liberty.

Gwendolyn Audrey Foster has a new essay out in the latest issue of Senses of Cinema on this superb film, in which she notes that “Luis Buñuel, to my mind the greatest and most ingenious of the Surrealists, was as fervent and consistent in his rejection of the moral hypocrisy of the most guarded tenets upheld by religion and bourgeois conventionality as he was emphatic in his embrace of the elegance of chance, the power of the imagination, and his love of the power of all things subversive.

It seems ironic and imbecilic that Buñuel is sometimes misperceived as a libertine as well as someone who simply subversive used humour to reject morality, as in reality Buñuel strenuously worked to replace notions of conventional morality with his own deeply held understanding of personal morality built upon a deep understanding and love of the illusory nature of chance, the asymmetrical wisdom of Nature, the naturalness of all things perverse, and a passionate hatred for the human propensity to turn perfectly natural objects into things that are labeled wrong and perverted.

Decades after its release, Buñuel’s brilliantly anti-narrative film Le Fantôme de la liberté (The Phantom of Liberty, 1974) not only seems to anticipate many of our current obsessions and human foibles, but stands out as much more than a Surrealistic satire or comedy; it is in many ways a politically charged manifesto that not only overthrows narrative as we know it but also seems almost frighteningly prescient in it’s treatment of the routine celebrity of terrorists and mass murderers and, more importantly, in the way it anticipates the humankind’s own destruction of the world through our own imbecilic and suicidal pollution of the earth.

In many respects, The Phantom of Liberty plays as if it was made for 21st century audiences. Buñuel delighted in repeatedly saying that he made the film in collaboration with Karl Marx (the title refers to the first line of the Communist Manifesto); but the title is also a personal nod to a line spoken in Buñuel’s La Voie lactée (The Milky Way, 1969): ‘Free will is nothing more than a simple whim! In any circumstance, I feel that my thoughts and my will are not in my power! And my liberty is only a phantom!’ Buñuel firmly believed that chance governs our lives, and as much as they could, Buñuel and his screenwriting companion Jean-Claude Carrière tried to invite chance at every opportunity into the writing of The Phantom of Liberty.”

You can read the rest of this brilliant essay by clicking here, or on the image above.

Gwendolyn Audrey Foster: Surviving the Monster Mom: Child’s Pose

Monday, March 17th, 2014

Gwendolyn Audrey Foster has a new essay in Film International on the Romanian film Child’s Pose.

As she writes, “If a toxic abusive mother raised you, be forewarned. Child’s Pose is a harrowing and deeply traumatic film that will leave you shaken far beyond any previous cinematic exploration of familial horror and dysfunction. Another superb example of the Romanian New Wave Cinema, Child’s Pose (Pozitia copilului), directed by Călin Peter Netzer, and co-written by Netzer and novelist Răzvan Rădulescu, emerged from lengthy discussions Netzer and Rădulescu had about their own domineering mothers. The result is one of the most emotionally demanding films one can imagine.

The plot of Child’s Pose is deceptively simple: a wealthy Romanian mother, Cornelia Keneres (Luminita Gheorghiu) will stop at nothing to keep her son Barbu (Bogdan Dumitrache) from going to jail after he hits and kills a young boy while speeding on the freeway in a race with another driver. That a wealthy son is responsible for the death of an underprivileged child is important in that it is used to force us into an engagement with a spectacularly dysfunctional mother-son relationship and, at a secondary level, to explore the evil of the class system of Romania, a society rife with blatant corruption and moral decay.

As Dana Stevens notes in Slate, “the original title, Pozitia copiluilui, refers to the literal physical position of a child – an image which might have several meanings in the movie’s context, none of them involving a relaxing forehead-to-floor asana,” and much more to do with the cringing, child-like, defeated persona of Barbu, who seems to have no life or will of his own. I have never witnessed another film that so effectively captures the inescapable trauma of being the spawn of such a dangerously toxic pathological mother. There is no doubt in my mind that both Netzer and Rădulescu understand first hand the pathology of the monstrous parent; the level of realism in the film obviously has much to do with personal experience.”

You can read the rest of Foster’s essay on this amazing film by clicking here, or on the image above.

Guest Blog: Gwendolyn Audrey Foster on Věra Chytilová

Thursday, March 13th, 2014

Let us celebrate the life and work of Czech New Wave director Věra Chytilová.

Věra Chytilová, a central figure in the radically experimental Czech New Wave who passed away on March 12, 2014 at the age of 85, is best known for her stunning film Daisies (1966). Chytilová called the film “a philosophical documentary in the form of a farce,” which is a good way to phrase it. Daisies is best described as a Brechtian comedy about two young women who loll around naked as they talk directly to the audience about philosophical questions.

A prototypical New Wave feminist film, complete with direct political statements (“everything is spoiled for us in this world”), jarring editing (the narrative sequences of the two women are intercut with stock images of buildings falling apart), and existential ponderings (the women state that “if you are not registered, [there is] no proof that you exist”), Daisies remains a classic of the era, which shocked and surprised audiences around the world when it was first released.

The suppressed violence of Bourgeois culture is suggested through a bizarre orgy sequence, and the wildly experimental visuals are underscored by gunshots on the soundtrack, as the camera pans over the ruins of a city. It is nearly impossible to describe the frantic pace, dazzling beauty, and the revolutionary qualities of Daisies; Chytilová’s avant-garde use of brilliant colors, her rapid fire editing, and her approach to film itself was in many ways more revolutionary than that of Jean-Luc Godard and the other, better known directors of the French New Wave.

Not surprisingly, Daisies was almost immediately banned by the Czech authorities, but not before Chytilová’s film won the Grand Prix at the Bergamo Film Festival in Italy in 1967. Indeed, Daisies was perceived as being so subversive film and controversial that Chytilová was not allowed to make films for several years after the film’s release. But with the recent release of a magnificently restored version of the film from Criterion in DVD and Blu-Ray format, Daisies is now being rightly being hailed as “an aesthetically and politically adventurous film that’s widely considered one of the great works of feminist cinema.”

After a number of years, Chytilová was able to return to film making, which she continued throughout her life, a life that we should mark with celebration. So break out the bubbly and enjoy a screening of Daisies, a film that continues to dazzle audiences and inspire young filmmakers: here are just a few of the sites that are celebrating both the film, and Chytilová’s lifetime of work — see these links to Dazed, The AV Club, ABC News for more on this deeply important and influential artist, as well as this list of online sources on Chytilová’s work from Kinoeye.

If you have not seen Daisies, you are in for a real Dadaist treat; this is bold, adventurous filmmaking that breaks all the rules, an authentic feminist vision which has gathered additional power and resonance with the passing of time, and is now considered one of the key works of the Czech New Wave, and of experimental cinema as a worldwide artistic movement. Chytilová was, simply, a master filmmaker.

Věra Chytilová, an authentic original, and a deeply visionary filmmaker.

About the Author: Gwendolyn Audrey Foster is a Professor of Film Studies in the Department of English, University of Nebraska, Lincoln, and co-editor of the book series New Perspectives on World Cinema from Anthem Press, London. Her many books include 21st Century Hollywood: Movies in the Era of Transformation (2011) and the second, revised edition of A Short History of Film (2013), as well as Class-Passing: Social Mobility in Film and Popular Culture (2005), Identity and Memory: The Films of Chantal Akerman (2003), and Women Filmmakers of the African and Asian Diaspora: Decolonizing the Gaze, Locating Subjectivity (1997). Her book Women Filmmakers: A Bio-Critical Dictionary, which covers the work of hundreds of women filmmakers, is considered a classic in the field of feminist film studies.

New Article – Preliminary Notes on the Monochrome Universe

Wednesday, February 26th, 2014

I have a new article out today in Film International; click here, or on the image above, to read the entire essay.

In the essay, I note that “lately I’ve been thinking about black and white movies, and how they’ve almost completely disappeared from the current cinematic landscape. There are occasional projects shot in black and white, but with cinema rapidly becoming an all-digital medium, and black and white film stock almost impossible to purchase, color has taken over completely, either glossy and popped-out, or desaturated for a more dramatic effect, but always using some palette of color. Furthermore, while there have been numerous books on the use of color in the cinema, there has been no book-length study on the black and white film, and yet black and white cinema dominated the industry internationally for nearly seven decades, until the late 1960s.

Certainly, numerous cameramen and directors have weighed in on the use of black and white in their works, most notably John Alton in Painting With Light, but in each case, these works were created when black and white was still a commercially viable medium. Most of the texts I’ve encountered, with the exception of Alton’s book, and to a lesser extent Edward Dmytryk’s Cinema: Concept and Practice, written after the director had long since retired, treat black and white filmmaking as a part of everyday life, the main production medium for most movies, which at the time, it certainly was.

In these necessarily practical books, it’s about f-stops, filters and cookies, but very little about the aesthetics of the medium. Indeed, when Alton published his landmark study, he was famously excoriated by his colleagues as being a pretentious self-promoter; what cameramen did was work, nothing more, and any notions of artistic ambition were inherently suspect. In most of the books cited below, color is dealt with as a special case, which again, it was; but now, in the all color, all digital world of images we currently inhabit, black and white has become the anomaly. Thus, I wanted to set down some preliminary notes on my new project here, before they elude me; the title is Black and White: A Brief History of Monochrome Cinema, the term used by British filmmakers until the medium’s demise in the mid 1960s.

And yet shooting in black and white is inherently a transformative act. As the filmmaker and opera director Jonathan Miller – whose beautiful film of Alice in Wonderland (1966) was elegantly photographed in black and white by the gifted Dick Bush – once observed in a conversation with me, the very act of making a black and white film transmutes the original source material, for life, as we know, takes place in color. Therefore, there is an intrinsic level of stylization and re-interpretation of reality when one makes a black and white film, leading to an entirely different way of cinematography. Indeed, it’s an entirely different world altogether, one that is rapidly slipping away from us as it recedes in the mists of the past.”

The book will take several years of work, but this is, at least, a start.

For more free articles and videos, visit my website at wheelerwinstondixon.com

Je Veux Voir (2008)

Sunday, February 16th, 2014

Gwendolyn Audrey Foster just introduced me to a stunning film by Joana Hadjithomas and Kahil Joreige.

In a scant 69 minutes, this hypnotic, absolutely transcendent film sketches many of the issues surrounding the war in Lebanon in 2006, as seen through the eyes of Catherine Deneuve, the famed French film star, who traveled to Beirut to appear in the film, and is listed as one of the backers of the project, probably in that she donated her services to the project for free. As the makers of this astonishing film told interviewer Chantal Pointbriand in the web journal Afterall,

“In Je veux voir we worked on the idea that the 2006 war represents a schism. At the time we were outside the country. We saw and lived this war out through images on television, blogs and the internet. These incredibly spectacular images ended up being, in a way, powerless. It was a very strange moment. We really felt this was a time of rupture in our history, not only in the history of our country, but also in our history as artists in the region. It’s like what Hannah Arendt said about the uncertain future, you know that there is no certainty in it.

We decided to deal with this by confronting someone from our history as Lebanese film-makers and artists, with someone outside of it, bringing together the artist and actor Rabih Mroué, with whom we have worked with a lot, and Catherine Deneuve, the French film icon. In this way we are attempting to experiment with new strategies for film-making in the aftermath of the 2006 war.

KJ: Traditionally when television shows victims of war, you can’t really identify with them because the images are designed to distance you. You sympathise but don’t identify. By bringing someone who is familiar in the Western history of cinema and someone from our world together, we wanted to see if through this encounter we could regain our face, our images, our identity, our names. And not play the role of the faraway victim, but create something that could engage the spectator. The idea was to displace the gaze and to question it. Paradoxically, the film is called I Want to See, but explores what you don’t see, or haven’t seen.

JH: The film works by constantly making you question what you’re seeing and what you’re not seeing. The film is about the way images are used in reporting conflict today and what this does to you, the spectator. Our big fear is always that, in the use of images, the use of art, the use of intellect, everything can be co-opted or instrumentalized, in order to make the individual into less of a thinking person, less of a subject, depoliticized, accepting reality in a lesser way.”

The resulting film is an absolute tour-de-force, one of those films that never leaves you once you’ve seen it. When one considers how much time is spent watching absolute junk, even entertaining mainstream junk, the shock and pleasure of a really evocative, thoughtful film comes as an absolutely pleasant surprise, a palate cleanser after so much trash and throwaway pop filmmaking, usually in the service of worn out genre and gender rules. Je Veux Voir instantly jumped into my top ten films of all time — in which there are more than 250 constantly rotating titles — but in all seriousness, this is a thrillingly intellectual film without one frame of wasted footage; at 69 minutes, it’s just perfect.

Easily available on DVD or streaming video; check it out!

For more free articles and videos, visit my website at wheelerwinstondixon.com

Alejandro Jodorowsky‘s Dune

Friday, February 14th, 2014

From Nancy Tartaglione of Deadline Hollywood comes this trailer for a film about a film that never got made.

Alejandro Jodorowsky famously made the metaphorical “western” El Topo, but his output has been minimal over the years, perhaps because he tries to mount such elaborate projects. Here’s the trailer for a film about his version of the classic science-fiction novel Dune, which never got made for various reasons. As Tartaglione reports, “Frank Pavich’s Jodorowsky’s Dune debuted in the Directors’ Fortnight sidebar in Cannes last year before being acquired by Sony Pictures Classics and playing the fall fest circuit. A trailer has dropped for the documentary about veteran Chilean filmmaker Alejandro Jodorowsky‘s ill-fated attempt to bring Frank Herbert’s seminal sci-fi novel, Dune, to the screen.

In the mid-1970s, Jodorowsky (El Topo, Holy Mountain, Santa Sangre) came up with an ambitious take on the tome and spent two years in pre-production. The film was to star Jodorowsky’s own 12-year-old son Brontis alongside Orson Welles, Mick Jagger, David Carradine and Salvador Dali, set to a musical score by Pink Floyd with art design by H.R. Giger and Jean ‘Moebius’ Giraud. But the project ultimately went unrealized and the rights lapsed.

David Lynch made his own version of Dune in 1984 with Kyle MacLachlan, Sting and Sean Young. Here’s a look at what might have been.” As you can see from the trailer, a lot of work went into the design of the film, and the casting was certainly ambitious. I’m sorry that this never saw the light of day, as I think it would have been a fascinating project — perhaps better than Lynch’s version, but we’ll never know.

Click here, or on the image above, to read Deadline’s coverage, and see the trailer for the film.

For more free articles and videos, visit my website at wheelerwinstondixon.com

Bert Beyens and Marcel Hanoun

Tuesday, February 4th, 2014

Bert Beyens and Marcel Hanoun in France, Summer, 2011.

A while ago, I posted on an article I’d written in Film International on the cinema of Marcel Hanoun, one of the greatest and most neglected European filmmakers of the 1960s, 70s and beyond, whose international reputation was trashed almost immediately by a series of rather unperceptive reviews of his work immediately following his American debut.

But his work is being restored now by the archivist Pip Chodorov, who contacted me after the article was published, and I was also happy to receive a very kind e-mail a few days ago from his friend Bert Beyens, head of the RITS Film School in Belgium, noting that “I met Marcel in 1976, when I was a film student in Brussels, and a retrospective of his work was held in the film museum. I was taken immediately by the 3 short and 8 long films I could watch. I got in touch with him, and we became life-long friends. For me, Hanoun in a unique filmmaker and artist.”

I couldn’t agree more, and I love this photo of Marcel and Bert in the summer of 2011; summer was one of Hanoun’s favorite seasons, and also the title of one of his best films. I hope to be able to visit Bert in Belgium sometime in 2015, and talk about Hanoun’s work with him, and perhaps his students; it seems that at last, Hanoun may be about to get the attention he so richly deserves.

Click here to read my article on the life and work of Marcel Hanoun.
For more free articles and videos, visit my website at wheelerwinstondixon.com

Review: Hollywood Exiles in Europe: The Blacklist and Cold War Film Culture by Rebecca Prime

Monday, February 3rd, 2014

I have a review of Rebecca Prime’s excellent new book, Hollywood Exiles in Europe: The Blacklist and Cold War Film Culture, in the latest issue of Film International.

As I note, “Let’s just start by saying that this is an excellent book. I get stacks of new titles every day from publishers, and it takes a lot for a book to really jump out of the pile and interest me, particularly on a topic that has been researched as thoroughly as the Hollywood Blacklist. But Rebecca Prime’s Hollywood Exiles in Europe: The Blacklist and Cold War Film Culture (2013) is exceptional, and part of an equally exceptional series of books from Rutgers University Press, “New Directions in International Studies,” ably edited by Patrice Petro.

The Hollywood Blacklist is always an important topic, but there’s been so much written about it that one would think that all possible avenues of inquiry have been pursued. But that’s not the case: Prime’s book is fresh, original, written in a direct and accessible manner, and adds a great deal of new material to the existing literature on the era. This is a book, in short, that demands one’s attention.

What distinguishes Prime’s book above all else is the sense of urgency she brings to her examination of the key figures affected by the blacklist; Joseph Losey, Ben Barzman, Jules Dassin, and other well known Hollywood figures who decided it was better to leave America, then in the grip of madness, rather than battle it out with the openly hostile ‘authority’ of the House Un-American Activities Committee.

This is a familiar tale, but what Prime makes clear in her study is just how difficult it was for these talent writers, directors and producers to survive in England, which wasn’t as welcoming as is generally assumed in hindsight. The FBI and the HUAC still shadowed these exiles, with the help of the British authorities, and so they were never really free of surveillance.”

You can read the rest of the review here; a fascinating and compelling book.

For more free articles and videos, visit my website at wheelerwinstondixon.com

The Death of Foreign Films in America

Monday, January 27th, 2014

Marcello Mastroianni and Anita Ekberg in Federico Fellini’s La Dolce Vita (1960), still the highest-grossing foreign-language film of all time.

Once upon a time, every movie had to open in a conventional 35mm theater run to make money. This made for a kind of financial egalitarianism; a $100,000 horror movie would have to open in a theater the same way that a $5,000,000 movie would have to; there were no DVDs, streaming videos, video on demand services, or even cable. While no one would want to go back to the analog age, as this blog itself demonstrates, the fact remains that from the dawn of cinema until the late 1980s, foreign films had a solid chance in the US market, and were roughly divided into two groups: commercial cinema and art cinema. But no matter what the label was, every film still had to open in a theater to make money — there simply was no other market.

Commercial foreign films, such as Italian westerns or horror movies, or Japanese science-fiction spectacles, were hastily dubbed into English and dumped into theaters on a mass basis, and made their money back. More serious fare, such as Fellini’s La Dolce Vita – which I wrote about in a 2010 article in the web journal Senses of Cinema – were presented with subtitles, and no one seemed to mind. Eventually, La Dolce Vita, too, was dubbed for wider distribution, although this version never really caught on, and audiences of the period were discerning enough to notice that replacing the actors’ voices in the film essentially destroyed Fellini’s work.

But La Dolce Vita — which is one of my favorite films of all time, and perhaps the best examination of modern pop throwaway celebrity culture ever created – made the bulk of its money in a subtitled version, and thus audiences were educated from a very early age to realize that there were many different kinds of films available. There were American films, of varying degrees of budget and artistic ambition – and often some of the lowest budget films were the most artistically ambitious — and then there were foreign films, and the junk was dubbed, while the better films were presented aurally and visually intact, with subtitles. But now it seems that dubbed or subtitled, no one is going to foreign film anymore, except for Bollywood films, which have a huge audience throughout the world, as well as here in the States.

As Richard Corliss, who knows his way around cinema history, writes in an article in Time Magazine, “you probably know about Blue Is the Warmest Color, the French movie with the lesbian lovers romping through a five-year affair. But chances are you haven’t seen it. For all its ballyhoo and bravas, Blue has earned only about $2.1 million at the U.S. box office. Given the high price of art-house tickets, that means only a couple hundred thousand people have paid to see it in its three-month American run — fewer than the number that bought tickets to Ride Along this past Tuesday.

These are hard times, maybe the end of times, for a kind of film that accounts for only about one in every 200 tickets sold in the U.S. But before we get to the depressing news about the current state of foreign-language films in the States, consider a time when this tiny niche was a tremendous niche — representing about 5%, not 0.5%, of the domestic market — and when foreign films were thought essential to any true cinephile’s education and appetite.

We speak of the 1960s. Giants like Federico Fellini, Ingmar Bergman, Akira Kurosawa and François Truffaut strode the earth; and their favorite actors — Marcello Mastroianni, Max von Sydow, Toshiro Mifune and Jeanne Moreau — became icons on this side of the pond. Mastroianni and the rest provided the best directors with faces and personalities that charmed the foreign-film audience across America. And soon other movies with these stars appeared in U.S. theaters. In the early ’60s, as many as 30 Italian films reached U.S. shores.

That’s because of the startling success of Fellini’s La Dolce Vita, which, in terms of tickets sold, is still the highest-grossing foreign-language film of all time. It earned $19.5 million in U.S. theaters in 1961, when the average ticket price was just 69 cents. In today’s dollars, that would be $236 million — more than the domestic gross of 2013 hits like Oz the Great and Powerful and Thor: The Dark World. In 1966, Claude Lelouch’s A Man and a Woman, a race-car love story starring Jean-Louis Trintignant and Anouk Aimée, grossed the modern equivalent of $107 million. Three years later Costa-Gavras’s political thriller Z took in what would be $92 million today. As the moguls would say, real money.

Two quick reasons for the appeal of foreign-language films in the ’60s: They had a higher IQ than the average Hollywood movie — making works like Fellini’s and Alain Resnais’ Last Year at Marienbad the subjects of earnest debates at penthouse cocktail parties and on college campuses — and they were sexier, exposing flesh along with their vaunted angst and anomie. A third reason: they gave any American with cinematic wanderlust a view of other countries and cultures. Here were people and ideas so different, perhaps forbidding, yet often enchanting.

At the end of the decade, Hollywood grew up fast, with copious infusions of sex (Midnight Cowboy), blood (The Wild Bunch) and double-dome philosophizing (2001: A Space Odyssey). That’s an oversimplified way of saying that American movies had recaptured the conversation [. . .] Another factor: Americans lost interest in other cultures; we were not only No. 1, we were the only 1 we cared about. With foreign films’ monopoly on intellectual maturity and adult themes broken, they receded to specialty status: canapés for connoisseurs.”

I’m afraid that Corliss is right; the multiplexes, as I have observed many times before, play simply the biggest hits in a very tight playlist, and no one seems to have for more thoughtful cinema anymore. The big news these days is the upcoming Superman/Batman team up, and ComicCon rules the box office. Not much chance for anything enlightening there. In the 1960s, and until the late 1980s, theaters gave audiences a choice, simply because they had to — theaters were the only venue available. Now that the studios can dump smaller films on VOD or streaming, you can forget about a theatrical release. Which means that most people will never hear of it, which means most people will never see it, which means that if you want thoughtful film viewing, it’s either the VOD foreign cable channel, or a a DVD, or Netflix.

But it’s not the same as seeing it on a big screen, and at the same time, it has much less cultural impact. This is bad for American viewers, bad for the future of cinema, and portends an endless array of nonstop comic book movies with no content – just action, action and more action, like the Fast and Furious franchise. There’s nothing wrong with that, if all you want is to see a bunch of cars crashing and things being blown up. But it would be nice to have a choice, available to all and widely publicized. Once, you had such a choice. Now, you have no choice at all.

Foreign films led the way to a more enlightened cinema – what has happened to that cinema today?

For more free articles and videos, visit my website at wheelerwinstondixon.com

About the Author

Wheeler Winston Dixon

Wheeler Winston Dixon, Ryan Professor of Film Studies at the University of Nebraska-Lincoln, is an internationally recognized scholar and writer of film history, theory and criticism. He is the author of numerous books and more than 70 articles on film and appears regularly in national media outlets discussing film and culture trends. Frame by Frame is a collection of his thoughts on a number of those topics. To contact Prof. Dixon for an interview, reach him at 402.472.6064 or wdixon1@unl.edu.

RSS Frame By Frame Videos

  • War Movies
    UNL Film Studies professor Wheeler Winston Dixon at one of the earliestand most enduring film genres, the war movie. […]
  • Frame By Frame - Hollywood Composers
    UNL Film Studies professor Wheeler Winston Dixon highlights the most prolific Hollywood film composers. […]

In The National News

National media outlets featured and cited Wheeler Winston Dixon on a number of topics in the past month. Find out more on the website http://newsroom.unl.edu/inthenews/